-
1 алиментарная лихорадка
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > алиментарная лихорадка
-
2 пищевая лихорадка
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > пищевая лихорадка
-
3 алиментарная лихорадка
1) Medicine: food fever2) Agriculture: alimentary feverУниверсальный русско-английский словарь > алиментарная лихорадка
-
4 тиф, холера, оспа, чума, грипп, туберкулёз и возвратный тиф обычно поражают ослабленных от недоедания людей
Универсальный русско-английский словарь > тиф, холера, оспа, чума, грипп, туберкулёз и возвратный тиф обычно поражают ослабленных от недоедания людей
-
5 аллергия
ж.allergy, allergic response, hypersensitiveness, hypersensitivityаллергия слизистых у тех, кто нюхает табак — pituitary snufftaker's disease
- аллергия анафилактического типааллергия на вещества, находящиеся в воздухе — hay fever, autumnal catarrh
- аллергия верхних дыхательных путей
- аллергия дыхательных путей
- аллергия замедленного типа
- аллергия к домашней пыли
- аллергия к коровьему молоку
- аллергия на аутологичную сперму
- аллергия на грибы
- аллергия на молоко
- аллергия на пенициллин
- аллергия на плоды лаврового дерева
- аллергия на пыльцу растений
- аллергия на пыльцу
- аллергия на тараканов
- аллергия на ужаление
- аллергия на укус насекомого
- аллергия на яичный белок
- аллергия на яичный желток
- атопическая аллергия
- аэрогенная аллергия
- бактериальная аллергия
- бессимптомная аллергия
- биологическая аллергия
- бронхиальная аллергия
- замедленная аллергия
- кишечная аллергия
- кожная аллергия
- контактная аллергия
- латентная аллергия
- лёгочная аллергия на грибную плесень
- лёгочная аллергия на кору клёна
- лёгочная аллергия птицеводов
- лёгочная аллергия
- лекарственная аллергия
- ливетиновая аллергия
- медикаментозная аллергия
- множественная аллергия
- наследственная аллергия
- немедленная аллергия
- неспецифическая аллергия
- пенициллиновая аллергия
- перекрёстная аллергия
- пищевая аллергия
- поливалентная аллергия
- профессиональная аллергия
- респираторная аллергия
- специфическая аллергия
- сывороточная аллергия
- туберкулёзная аллергия
- физическая аллергия
- цитотоксическая аллергия -
6 дрожать
гл.1. to shake; 2. to rattle; 3. to shudder; 4. to shiver; 5. to tremble; 6. to start; 7. to wobble; 8. to quiver; 9. to twitchРусский глагол дрожать не указывает ни на то, что вызывает дрожь, ни на то, как происходит дрожание. Английские эквиваленты описывают характер дрожания и указывают на причину, которая его вызывает.1. to shake — дрожать, трястись, встряхивать, трясти (вызвать быстрое движение вверх и вниз или из стороны в сторону или самому производить быстрые движения): Shake the blanket before you fold it. It is full of dust. — Вытряхни одеяло прежде, чем свернешь, оно полно пыли./Встряхни одеяло прежде, чем свернешь, в нем полно пыли. Always shake the orange juice before opening it. — Всегда взбалтывай апельсиновый сок прежде, чем откроешь бутылку. Jim remembered being shaken awfully by his angry mother. — Джим помнил, как мать его жутко трясла, когда сердилась. Peter banged the door so hard that the whole house shook. — Петр так грохнул дверью, что весь дом задрожал/затрясся. People could feel the ground shaking beneath their feet, it was the second tremor in one day. — Люди почувствовали, как земля дрожит под ногами, это был второй толчок в этот день. The whole engine started to shake quite violently and the car stopped. — Мотор начал сильно дрожать, и машина остановилась. My hands were shaking as I opened the envelope. — Когда я открывала конверт, у меня дрожали руки. By the time he had finished the race his legs were shaking so badly he could hardly walk. — В конце забега у него так сильно дрожали ноги, что он едва шел. The poor woman was shaking with fear. — Бедная женщина дрожала от страха. Ben got up from the floor and shook his legs to gel all the dust off his trousers. — Бен встал с пола и отряхнул брюки от пыли. Shaking his fist at the doorman he said, he had never been so roughly treated in his whole life. — Грозя кулаком швейцару, он сказал, что за всю его жизнь с ним никто так грубо не обращался.2. to rattle — дрожать, барабанить, громыхать, греметь, хлопать, стучать (чем-либо, чаще всего металлическим предметом, так что при этом издается громкий стук): Her bracelets rattled as she danced. — Когда она танцевала, ее браслеты звенели. The wind was so strong that the doors and windows rattled. — Ветер был такой сильный, что окна и двери дребезжали. The hail rattled on the roof. — Град барабанил по крыше. The train rattled by. — Мимо прогромыхал поезд. He rattled his keys in his pocket. — Он гремел ключами в кармане.3. to shudder — дрожать, вздрагивать, содрогаться (сильно и бесконтрольно дрожать, часто от испуга, неожиданности или удивления; относится и к людям и к предметам): Не shuddered with disgust. — Его от отвращения всего передернуло./ Он содрогнулся от отвращения. She shuddered slightly at the memory. — При одном воспоминании об этом ее бросало в дрожь./Вспомнив об этом, она содрогнулась. I shuddered to think what my parents will say when they see this film. — Я вздрогнул, когда подумал о том, что скажут мои родители, посмотрев этот фильм. The washing machine shuddered and finished its cycle. — Стиральная машина содрогнулась и закончила свой цикл./Стиральная машина вздрогнула и остановилась. During the bombing the building shuddered and swayed from side to side, but no damage was done. — Во время бомбежки здание качалось и вздрагивало, но разрушений не было. The train began to slow down and shuddered to a halt when it got to the station. — Поезд начал тормозить, вздрогнул и остановился, подъехав к станции.4. to shiver — дрожать (мелкой дрожью, особенно от холода или пережитого испуга): As the patient's fever grew worse, his body began to shiver uncontrollably. — По мере того, как у больного поднимался жар, все его тело начало непроизвольно дрожать. Ellen shivered in horror, «To think that I almost married a murderer!» — Эллен в ужасе задрожала: «Подумать только, я чуть было не вышла замуж за убийцу!» They were all shivering in their thin coats praying that the bus would come soon. — Они все дрожали в своих легких пальто, молясь, чтобы побыстрее пришел автобус. to tremble —дрожать, вздрагивать беспокойно, слабо дрожать (особенно из-за нервозности, возбуждения, расстройства или гнева): Mothers' lips were trembling, she seemed to be going to start crying again. — Губы матери дрожали, она была па грани того, чтобы вновь расплакаться. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. — Я так нервничал во время брачной церемонии, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей на палец кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. — Она вся дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. to start — дрожать, вздрогнуть, подскочить (от удивления, испуга или неожиданности): The noise made him start. От этого звука он вздрогнул. to wobble — дрожать, качаться из стороны в сторону, трястись (терять равновесие, не имея поддержки): I tried to stand on a chair but it wobbled too much. — Я пытался устоять на стуле, но он слишком сильно шатался. Carrying so many boxes her legs wobbled and suddenly everything went crashing to the floor. — Она несла столько коробок, что потеряла равновесие, и все вдруг с грохотом полетело на пол. The jelly was difficult to eat because it was wobbling so much. — Желе было трудно есть, так как оно сильно дрожало и ускользало с вилки. The table was old and wobbled so much that food and drink was always getting spelt. — Стол был старый и так сильно шатался, что пища и напитки все время проливались.8. tо quiver — дрожать (почти не заметной дрожью, особенно от возбуждения или нервозности): John's hands were quivering as he put down his paper and started his speech. Руки у Джона слегка дрожали, когда он положил на стол свои заметки и начал выступление. The children stood there quivering with excitement as I opened the package. Пока я открывала пакет, дети стояли около, дрожа от возбуждения./ Дети стояли, дрожа от нетерпения, пока я открывала пакет.9. to twitch — дрожать, дергаться (относится к частям тела, которые дрожат потому, что мускулы не могут расслабиться): At first we thought the cat was dead, when its tail twitched. — Сначала нам показалось, что кот умер, но потом у него задрожал хвост./Сначала мы подумали, что кот умер, но потом у него дернулся хвост. Robert's mouth twitched as he tried to stop himself laughing out loud. — Уголки рта у Роберта задрожали, выдавая его попытку удержаться от того, чтобы не рассмеяться во весь голос.
См. также в других словарях:
Food microbiology — is the study of the microorganisms which inhabit, create or contaminate food. Of major importance is the study of microorganisms causing food spoilage.cite book | author = Fratamico PM and Bayles DO (editor). | title = Foodborne Pathogens:… … Wikipedia
food — W1S1 [fu:d] n [: Old English; Origin: foda] 1.) [U and C] things that people and animals eat, such as vegetables or meat ▪ The restaurant serves good food at affordable prices. ▪ Try not to eat too much spicy food . ▪ I love Italian food ,… … Dictionary of contemporary English
Food poisoning — A common flu like illness typically characterized by nausea, vomiting and diarrhea, due to something the victim ate or drank that contained noxious bacteria, viruses, parasites, metals or toxins. The most prominent causes of food poisoning are… … Medical dictionary
Fever — Although a fever technically is any body temperature above the normal of 98.6 degrees F. (37 degrees C.), in practice a person is usually not considered to have a significant fever until the temperature is above 100.4 degrees F (38 degrees C.).… … Medical dictionary
Food allergy — Infobox Disease Name = Food allergy Caption = DiseasesDB = ICD10 = ICD10|T|78|0|t|66 ICD9 = ICD9|V15.0 ICDO = OMIM = 147050 MedlinePlus = 000817 eMedicineSubj = med eMedicineTopic = 806 MeshID = D005512A food allergy is an adverse immune response … Wikipedia
Fever 1793 — infobox Book | name = Fever 1793 title orig = translator = image caption = The cover of Fever 1793 author = Laurie Halse Anderson cover artist = Lori Earley country = United States language = English series = genre = Historical novel publisher =… … Wikipedia
Fever, Lassa — An acute viral infection found in the tropics, especially in West Africa. Epidemics of Lassa fever have occurred in countries such as Sierra Leone, Congo (formerly Zaire), Liberia and Nigeria. The disease was discovered in 1969 when two… … Medical dictionary
Food poisoning, Campylobacter — Now the leading cause of bacterial food poisoning, caused by an Campylobacter jejuni, most often spread by contact with raw or undercooked poultry. A single drop of juice from a contaminated chicken is enough to make someone sick with… … Medical dictionary
food poisoning — an acute gastrointestinal condition characterized by such symptoms as headache, fever, chills, abdominal and muscular pain, nausea, diarrhea, and prostration, caused by foods that are naturally toxic, as poisonous mushrooms, by vegetable foods… … Universalium
food poisoning — noun Common term for any food borne disease, such as salmonella, which causes diarrhea, nausea, fever and abdominal cramps … Wiktionary
Typhoid fever — Infobox Disease Name = Typhoid fever Caption = Salmonella typhi bacteria DiseasesDB = 27829 ICD10 = ICD10|A|01|0|a|00 ICD9 = ICD9|002 ICDO = OMIM = MedlinePlus = eMedicineSubj = oph eMedicineTopic = 686 eMedicine mult = eMedicine2|med|2331 |… … Wikipedia